ENSINO DA LINGUA PORTUGUESA EM EXTREMADURA

  • 14 Respostas
  • 5748 Visualizações
*

HELLAS

  • Perito
  • **
  • 373
  • +0/-0
ENSINO DA LINGUA PORTUGUESA EM EXTREMADURA
« em: Novembro 15, 2008, 11:07:52 am »
http://jn.sapo.pt/PaginaInicial/Interio ... id=1032097

Estou feliç por esta noticia e espero que ainda sejan mais os que queram aprender-la.
 

*

TOMSK

  • Investigador
  • *****
  • 1445
  • Recebeu: 2 vez(es)
  • Enviou: 1 vez(es)
  • +1/-1
(sem assunto)
« Responder #1 em: Novembro 15, 2008, 12:03:05 pm »
Citar
Só que, no meio deste "encantamento" com Portugal, os alunos espanhóis de português têm uma queixa, segundo o docente.

"A grande queixa é que os espanhóis que vão a Portugal acabam por não poder falar português porque os portugueses rapidamente começam a falar espanhol", afirmou.


 :toto:
 

*

HELLAS

  • Perito
  • **
  • 373
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #2 em: Novembro 16, 2008, 09:28:14 pm »
Citação de: "TOMSK"
Citar
Só que, no meio deste "encantamento" com Portugal, os alunos espanhóis de português têm uma queixa, segundo o docente.

"A grande queixa é que os espanhóis que vão a Portugal acabam por não poder falar português porque os portugueses rapidamente começam a falar espanhol", afirmou.

 :toto:


Mas disso quem tem a culpa?
 

*

tyr

  • Analista
  • ***
  • 880
  • Recebeu: 2 vez(es)
  • +1/-0
(sem assunto)
« Responder #3 em: Novembro 16, 2008, 10:44:07 pm »
os portugueses, que são demasiado hospitaleiros :P
A morte só é terrivel para quem a teme!!
 

*

pmdavila

  • Perito
  • **
  • 366
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #4 em: Novembro 16, 2008, 10:47:52 pm »
Devem ser os estudantes ERASMUS que tenho na minha turma... Eles falam espanhol, nós falamos português. Se não perceberem à primeira o que dissermos, repetimos outra vez...em português  :lol:

Mas acho estranho virem para uma Universidade Portuguesa e fazer pouco esforço para falarem português...até os italianos falam em português!! (ou melhor, tentam)
Com os melhores cumprimentos,
pmdavila

"Antes morrer livres que em paz sujeitos"
 

*

HELLAS

  • Perito
  • **
  • 373
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #5 em: Novembro 16, 2008, 11:06:12 pm »
Citação de: "pmdavila"
Devem ser os estudantes ERASMUS que tenho na minha turma... Eles falam espanhol, nós falamos português. Se não perceberem à primeira o que dissermos, repetimos outra vez...em português  :lol:

Mas acho estranho virem para uma Universidade Portuguesa e fazer pouco esforço para falarem português...até os italianos falam em português!! (ou melhor, tentam)


Sr.Pmdavila, a noticia que fiquei e totalmente contraria do que voce esta a falar, nao temte virar o sentido. Eu, nao sou italiano e tambem temto falar e escrever portugues.
 

*

pmdavila

  • Perito
  • **
  • 366
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #6 em: Novembro 17, 2008, 01:13:13 pm »
Caro Hellas, apenas referi o que se passa na minha turma (Faculdade de Medicina da Universidade de Coimbra). É certo que uns não fazem o todo, mas é sempre necessário ver os dois lados.  :wink:
Com os melhores cumprimentos,
pmdavila

"Antes morrer livres que em paz sujeitos"
 

*

HELLAS

  • Perito
  • **
  • 373
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #7 em: Novembro 17, 2008, 01:31:21 pm »
Citação de: "pmdavila"
Caro Hellas, apenas referi o que se passa na minha turma (Faculdade de Medicina da Universidade de Coimbra). É certo que uns não fazem o todo, mas é sempre necessário ver os dois lados.  :wink:


Sem problema. Eu ja comentei alguna vez que penso que historicamente costou muito aprender outras linguas a nos, pelo que seja, nao quero entrar agora nos motivos. Mas isso ultimamente vai mudando e espero que cada vez melhoresmos mais.
Em Portugal eu sei que em geral a um bom nivel de ingles. Ja en habitual que em paises pequenos onde o seu idioma esta mais limitado aprendem outra lingua mais facilmente. Em Grecia ou Holanda falan ingles practicamente tudos. Em Portugal ainda falando no resto do mundo muitas mais pessoas em Europa o numero de falantes e mais pequeno. Ajuda tambem certas politicas ou factos, como poder ver as peliculas em versao original e dobradas, tudo ajuda.
Centrando-nos na noticia que fiquei, nao acha una boa noticia isso?
 

*

pmdavila

  • Perito
  • **
  • 366
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #8 em: Novembro 17, 2008, 03:18:49 pm »
Claro que acho! É sinal que os tempos estão a mudar. Aliás, saber mais uma ou duas línguas, não faz mal a ninguém. Não só ajuda na comunicação, como promove...como dizer...o "desenvolvimento mental", não sei se me faço entender. Obriga o cérebro a trabalhar (isto já sou eu a entrar em matéria do curso...).

É interessante a evolução do ensino das várias línguas. Por exemplo, a língua que se aprendia mais cá em Portugal era o francês, só de há uns anos para cá é que o inglês tem marcado pontos. As necessidades a isso obrigam.

Também acho que umas aulas de espanhol não me tinham feito mal. Mas espanhol lá nos Açores, é o mesmo que chinês...  :oops:
Com os melhores cumprimentos,
pmdavila

"Antes morrer livres que em paz sujeitos"
 

*

HELLAS

  • Perito
  • **
  • 373
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #9 em: Novembro 17, 2008, 04:11:26 pm »
Citação de: "pmdavila"
Claro que acho! É sinal que os tempos estão a mudar. Aliás, saber mais uma ou duas línguas, não faz mal a ninguém. Não só ajuda na comunicação, como promove...como dizer...o "desenvolvimento mental", não sei se me faço entender. Obriga o cérebro a trabalhar (isto já sou eu a entrar em matéria do curso...).

É interessante a evolução do ensino das várias línguas. Por exemplo, a língua que se aprendia mais cá em Portugal era o francês, só de há uns anos para cá é que o inglês tem marcado pontos. As necessidades a isso obrigam.

Também acho que umas aulas de espanhol não me tinham feito mal. Mas espanhol lá nos Açores, é o mesmo que chinês...  :oops:


Diz, achas que o portugues açorano e portugues continental tem a diferenciar-se cada vez mais, ou apenas muda nada?, nao estou a referir no acento com que se fala, mas sim na mesma lingua. Eu tenho claro que com os seculos o castelhano de Espanha sera cada vez mais diferente do castelhano das Americas.
 

*

pmdavila

  • Perito
  • **
  • 366
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #10 em: Novembro 17, 2008, 06:21:33 pm »
O português falado nos Açores é igual ao falado no Continente. O que varia (e sempre foi assim, por vários factores) é a pronúncia. Não só dos Açores para o Continente, como dentro das próprias ilhas.

Aquilo que é considerado um açoriano típico a falar, com um sotaque muito carregado, é apenas e só um habitante da ilha de São Miguel. Se tiver um Faialense ao lado, até é capaz de pensar que este último é, por exemplo, de Coimbra!

Isto foi só para desmistificar (mesmo para muitos dos colegas continentais) que todos falamos daquela maneira. Totalmente errado.

Em termos de linguística, se calhar estamos mais próximos do português continental do que estávamos há 100 anos. Muitos dos professores a leccionar lá são oriundos do Continente, sem contar que muitos dos próprios açorianos vêm estudar "cá para fora". Para além disso, até os próprios meios de comunicação social funcionam como um meio uniformizador.

Claro que há sempre uns termos característicos, como o há em qualquer terra. E até alguns desses termos têm tendência a desaparecer.

Na minha ilha, em particular, temos algumas palavras que foram influenciadas pela estadia dos Americanos lá na Base das Lajes. Um exemplo flagrante: se eu disser "dá-me o mapa" a um Terceirense, estou a dizer "dá-me a esfregona" e não o mapa que todos conhecemos. Nota-se perfeitamente a origem da palavra no "mop" anglo-saxónico.

Por outro lado, por serem ilhas que estiveram isoladas durante muitos séculos, ainda se encontram alguns termos do "português antigo", cada vez mais raros, certamente. Mas se falar com um habitante de uma aldeia isolada do distrito da Guarda, se calhar também irá encontrar alguns desses termos.
Com os melhores cumprimentos,
pmdavila

"Antes morrer livres que em paz sujeitos"
 

*

HELLAS

  • Perito
  • **
  • 373
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #11 em: Novembro 18, 2008, 09:09:03 am »
obrigado amigo.
 

*

pmdavila

  • Perito
  • **
  • 366
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #12 em: Novembro 18, 2008, 01:44:57 pm »
Ora essa, no que estiver ao meu alcance, estou ao dispor  :wink:
Com os melhores cumprimentos,
pmdavila

"Antes morrer livres que em paz sujeitos"
 

*

P44

  • Investigador
  • *****
  • 20641
  • Recebeu: 6911 vez(es)
  • Enviou: 7942 vez(es)
  • +8087/-12703
(sem assunto)
« Responder #13 em: Novembro 18, 2008, 03:07:19 pm »
Citação de: "pmdavila"
Claro que acho! É sinal que os tempos estão a mudar. Aliás, saber mais uma ou duas línguas, não faz mal a ninguém. Não só ajuda na comunicação, como promove...como dizer...o "desenvolvimento mental", não sei se me faço entender. Obriga o cérebro a trabalhar (isto já sou eu a entrar em matéria do curso...).

É interessante a evolução do ensino das várias línguas. Por exemplo, a língua que se aprendia mais cá em Portugal era o francês, só de há uns anos para cá é que o inglês tem marcado pontos. As necessidades a isso obrigam.

Também acho que umas aulas de espanhol não me tinham feito mal. Mas espanhol lá nos Açores, é o mesmo que chinês...  :mrgreen:
"[Os portugueses são]um povo tão dócil e tão bem amestrado que até merecia estar no Jardim Zoológico"
-Dom Januário Torgal Ferreira, Bispo das Forças Armadas
 

*

pmdavila

  • Perito
  • **
  • 366
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #14 em: Novembro 18, 2008, 03:47:58 pm »
Citação de: "P44"
Citação de: "pmdavila"
Claro que acho! É sinal que os tempos estão a mudar. Aliás, saber mais uma ou duas línguas, não faz mal a ninguém. Não só ajuda na comunicação, como promove...como dizer...o "desenvolvimento mental", não sei se me faço entender. Obriga o cérebro a trabalhar (isto já sou eu a entrar em matéria do curso...).

É interessante a evolução do ensino das várias línguas. Por exemplo, a língua que se aprendia mais cá em Portugal era o francês, só de há uns anos para cá é que o inglês tem marcado pontos. As necessidades a isso obrigam.

Também acho que umas aulas de espanhol não me tinham feito mal. Mas espanhol lá nos Açores, é o mesmo que chinês...  :mrgreen:


Micaelense!!!!!! (também conhecido como "japonês" ou "língua dos coriscos") :shock:
Com os melhores cumprimentos,
pmdavila

"Antes morrer livres que em paz sujeitos"