ForumDefesa.com
Outras Temáticas de Defesa => Área Livre-Outras Temáticas de Defesa => Tópico iniciado por: cromwell em Julho 28, 2010, 02:22:09 pm
-
Touradas proibidas na Catalunha
Comunidade autónoma espanhola da Catalunha proibiu hoje, por maioria, as corridas de touros. Fação pró-touradas vai apresentar recurso.
As touradas serão proibidas na Catalunha a partor de Janeiro de 2012. A decisão foi aprovada pelo parlamento da comunidade autónoma, com 68 votos a favor, 55 contra e nove abstenções.
O tema gerou discussões no parlamento, manifestações nas ruas, e, no último domingo, a única praça da Catalunha, La Monumental, foi palco de tomadas de posição das fações pró e anti-touradas.
A Iniciativa Legislativa Popular foi apresentada em dezembro pela plataforma Prou! (em tradução literal: Basta!), que recolheu 180 mil assinaturas. A lei só entrará em vigor em Janeiro de 2012, pelo que, até lá, a praça La Monumental poderá manter a sua programação.
Touradas fora das Canárias
Os defensores das corridas de touros, consideradas uma das marcas culturais
de Espanha, vão recorrer para o Tribunal Constitucional e o Partido Popular vai tentar fazer uso das leis estatais para que a proibição não se concretize, avança o "El País". Os empresários taurinos vão lutar para serem indemnizados.
Recorde-se que a Catalunha não é a primeira comunidade autónoma espanhola a proibir as touradas: em 1991, as ilhas Canárias tomaram a mesma decisão.
:G-beer2:
ARRIBA CATALUÑA!
-
:G-beer2: :mrgreen:
-
Realmente ...
deveria ser Visca Catalunya ... 
Esta é evidentemente uma resolução politica, já que na Catalunha praticamente não há touradas, servindo a resolução apenas para afirmar a diferente identidade da Catalunha.
Também acho interessante o que aconteceu nas últimas semanas.
Sempre pensei que uma vitória da Espanha no campeonato do mundo, tivesse um efeito catalisador dos catalães mais hispanofilos ou castelhanófilos.
É especialmente interessante analisar a quantidade de pessoas que estiveram presentes nas manifestações recentes, contra as resoluções proferidas por tribunais castelhanos contra a Catalunha, e que foram repudiadas por centenas de milhares de pessoas.
Mas mais importante que isso, foi a campanha que a imprensa neonazi fez nos dias seguintes, tentando demonstrar que as pessoas que estiveram nas manifestações não tinham de facto lá estado.
Para mim, o mais importante nem sequer foi o gigantismo das manifestações contrárias às decisões dos tribunais de Castela. O mais importante, foi o pânico e a raiva visível nos comentários dos extremistas e ultra-nacionalistas castelhanos patente na imprensa da extrema direita franquista.
Importante, e ao mesmo tempo preocupante.
-
:G-beer2: :mrgreen:
É apenas para chamar os nossos "hermanos" à atenção. 
-
lAS MILLONARIAS MANIFESTACIONES SE REDIJERON A 56.OOO PARTICIPANTES , SEGUN UNA EMPRESA MUY FIABLE DE MEDICIÓN DE EVENTOS, NADA DE MILLON Y MEDIO BORINOT.
De 56.000 a 1,5 millones de manifestantes
DEFENSORA DEL LECTOR. La edición digital de EL PAÍS ofreció durante horas como única cifra de asistentes a la manifestación de Barcelona la facilitada por Efe, muy alejada de su propia valoración
MILAGROS PÉREZ OLIVA 18/07/2010
Los lectores pueden dirigirse a la Defensora del Lector al correo electrónico defensora@elpais.es o telefonear al número 913 378 200.
Núria Foj se llevó una muy desagradable sorpresa. Según explica a la Defensora, el domingo 11 de julio leyó la versión que la edición digital de EL PAÍS daba de la multitudinaria manifestación celebrada en Barcelona la tarde anterior en contra de los recortes que ha sufrido el Estatuto catalán. Había sido unánimemente considerada la mayor manifestación celebrada nunca en Cataluña, y sin embargo, la portada de la edición digital acotaba el número de manifestantes en "56.000, según las estimaciones de Lynce para Efe". La cifra quedaba muy lejos de los 1,5 millones estimados por los organizadores y de los 1,2 millones de la Guardia Urbana. Y muy lejos también de los 445.000 que había calculado el propio diario, según podía leerse en su edición impresa. Ninguna de estas cifras aparecía en esa información. ¿Por qué, si el diario había hecho su propia estimación, daba por buena, como única cifra y destacada en el subtítulo, la facilitada por Efe, tan alejada además de la suya?
EL PAÍS no debió ofrecer el dato de Efe por delante de su propia estimación
La cuestión no es menor, porque esa versión es la que podía consultarse desde cualquier parte del mundo y contrastaba con las versiones que habían dado otros medios, incluidos algunos extranjeros como la BBC, Der Spiegel o The Washington Post, cuyos enlaces me envió Núria Foj para que viera que todos ellos daban por buena la cifra de la Guardia Urbana. Durante toda la mañana fueron llegando cartas de protesta. Todas, menos una, eran de personas que habían asistido a la manifestación y todas encontraban ridícula la cifra de 56.000: "Es decir, ¿que toda la gente que asistió, entre los que me contaba, solo ocuparía la mitad de los asientos del campo del Barça? Floja entrada", ironizaba Albert Costa. Para Ángels Cabello, la cifra chocaba con la evidencia de las imágenes que todos habían podido ver por televisión. Josep Serra, Josep Pomar y Ferriol Soria advertían del descrédito en que caía el diario, mientras Luis Ozores, Jorge García Santos, Lluís Riera Masgrau, Marc Capdevila o Pilar Botaya interpretaban el hecho de que se hubieran ocultado las otras estimaciones como una manipulación destinada a minimizar el impacto de la protesta.
Las manifestaciones se convocan para hacer una demostración pública de fuerza, por eso es tan importante el dato de participación. Cuando reúnen a unos pocos cientos o miles de personas, el recuento no ofrece problemas pero cuando supera el listón de las decenas de miles, el cómputo se complica, y no digamos si la cifra se eleva a cientos de miles. Convendrán conmigo que reunir a más de un millón de personas es algo muy, pero que muy difícil. Y sin embargo, varias veces nos hemos encontrado ya con recuentos que hablan de uno y hasta dos millones.Se trata de cifras evidentemente exageradas, fruto de una dinámica en la que los organizadores tienden a hinchar el número de asistentes y los interpelados, a minimizarlo. Para evitar la desinformación que esta guerra de cifras comporta, EL PAÍS decidió que "en las grandes manifestaciones, el periódico ofrecerá un cálculo propio, pero siempre explicando el mecanismo utilizado (preferentemente el espacio ocupado por los manifestantes, multiplicado por una media de personas por metro cuadrado)". Y "aportar también los cálculos de los organizadores y la policía, a ser posible con la fórmula que han empleado" (artículo 2.51 del Libro de Estilo).
Así se ha hecho en las grandes manifestaciones y así se hizo también en la de Barcelona. El subdirector Tomás Delclós explica el dispositivo: "La manifestación fue cubierta por cuatro fotógrafos y seis redactores, a los que se añadieron otros dos periodistas con la misión específica de delimitar, a partir de su propia observación y de los datos que les daban sus compañeros, el perímetro total y la densidad de cada zona. A las 19.30 disponíamos de un mapa con sus densidades, que oscilaban entre una y cuatro personas por metro cuadrado".
¿Por qué, después de hacer este considerable esfuerzo, se puso en la portada de la edición digital la cifra de otra fuente, que resultó ser además la más baja de todas las estimaciones? Según las explicaciones proporcionadas por Jan Martínez Ahrens, subdirector de la edición dominical, y Borja Echevarría, subdirector de la edición digital, los hechos ocurrieron así: una vez cerrada la edición impresa, en la que figuraba el mapa elaborado por EL PAÍS y las demás estimaciones de participación, se encargó al equipo de guardia que estuviera atento a la cifra de participación que enviara Efe, para incorporarla.
Esta agencia ha acometido el loable esfuerzo de objetivar la cifra de asistentes, y para eso ha contratado los servicios de la empresa Lynce. Javier Tovar, responsable de la sección de Nacional de Efe, explicó a la Defensora que el cálculo se hace aplicando un sistema informático capaz de contar, uno por uno, los manifestantes que aparecen en fotografías de alta resolución obtenidas por medios aéreos. Este procedimiento se ha utilizado ya en 10 ocasiones, y en todos los casos sus conclusiones han sido objeto de polémica, pero Javier Tovar defiende el método y recuerda que Lynce ha explicado con detalle cómo ha obtenido su cifra, cosa que no han hecho ni los organizadores ni la Guardia Urbana.
La Guardia Urbana sí ha explicado a la Defensora el método que utilizó en la manifestación de Barcelona. Es muy parecido al utilizado por EL PAÍS, aunque no ha concretado las densidades dadas a cada zona. Visto el material proporcionado por Efe, la Defensora no reconoce en él la manifestación a la que ella misma asistió. Creo que el problema radica en que el recuento se hizo con imágenes tomadas a las 20.30, cuando la manifestación había sido ya disuelta. Por eso estima 0,7 participantes por metro cuadrado allí donde EL PAÍS estima dos o tres. Teniendo en cuenta que la concentración comenzó a formarse a las 17.30, a esa hora muchos se habían ido ya, después de estar más de dos horas casi sin poder avanzar.
En cualquier caso, EL PAÍS no debió ofrecer el dato de Efe por delante de su propia valoración, algo que Martínez Ahrens atribuye a un error. "La cifra de Efe llegó a las 0.31 y se incluyó en la pieza de apertura de la edición digital, en la que ya figuraban los datos de participación de la Guardia Urbana y de los organizadores. El problema surgió al volcar de madrugada en la edición digital la versión del diario impreso, que contenía los datos de participación en una pieza aparte que se volcó una hora después en la sección de España. El error en la pieza principal no fue advertido hasta la mañana siguiente y se subsanó nada más conocerse: se dio la cifra de nuestro cálculo en el subtítulo y se enlazó con la pieza específica de los datos".
Esta explicación no justifica, sin embargo, la decisión de la noche anterior de llevar al subtítulo la cifra más baja y más polémica de participantes. Creo que se debe a unas rutinas profesionales que la Defensora ya ha observado en otros casos y que causan gran malestar en redactores y corresponsales: la inclusión, en la edición digital, de cambios que alteran significativamente la interpretación de las crónicas que ellos han elaborado, bien con titulares que no se ajustan al contenido, bien añadiendo datos, casi siempre de agencia, que no han sido consultados con el redactor.
En este caso, la información con el dato de Efe en el titular se cambió a media mañana del domingo a instancias de Miquel Noguer, el periodista que la firmaba, quien alertó de que el enfoque no era el correcto, tras encontrar en el buzón de su teléfono mensajes en los que se le recriminaba la versión que firmaba. Creo que el diario ha de dar siempre mayor credibilidad a sus periodistas que a otras fuentes y en caso de observar contradicción, se ha de consultar al redactor o al corresponsal. En todo caso, cualquier modificación significativa debe consultarse siempre con el autor.
-
Eu diria mesmo mais.
Foram 56.528 pessoas, 47 cachorros uma vaca e três galinhas...
As alegações do LA RAZON e do restante lixo abjecto que é a imprensa nazi/franquista espanhola são uma clara demonstração da situação a que as coisas chegaram. A empresa que fez a análise, mesmo que tivesse alguma credibilidade (que não tem) teria perdido a que tivesse.
É de dar risos...
Estiveram em Barcelona centenas de milhares de pessoas. Se foram 1.500.000 eu não sei, duvido, pois esse numero é muito elevado e parece-me ser um exagero, mas afirmar que foram 56.000 é não só anedótico, como é a mesma coisa que vir a este ou a qualquer outro fórum insultar a inteligência das pessoas.
O insulto é ainda maior quando se contesta alguém que conhece as ruas de Barcelona.
Creio que este é o principal problema dos extremistas espanhóis, ou devo dizer castelhanos.Como temos visto em inúmeras outras situações, inúmeros outros casos e ocasiões, pretendem tapar o sol com a peneira e inventar mentiras para tapar a realidade.
A manifestação do dia 10 em Barcelona não foi apenas grande foi enorme, e demonstrou por A+B a força que na realidade têm os movimentos que defendem os direitos da Catalunha.A força demonstrada foi de tal forma avassaladora, que não havia realmente outra forma de encobrir a realidade, que não fosse com uma mentira obscena.
Mais uma...
Mas se os espanhóis estão habituados à obscenidade porca da imprensa nazi, desde o El Mundo ao La Razón, isso não lhe dá o direito de pensar (como se um castelhano tivesse essa capacidade) que nós podemos cair no mesmo logro.
Talvez fosse melhor ir para Sevilha cantar o Flamenco e tomar «birras» que faria melhor figura.
-
Também acho interessante o que aconteceu nas últimas semanas.
Sempre pensei que uma vitória da Espanha no campeonato do mundo, tivesse um efeito catalisador dos catalães mais hispanofilos ou castelhanófilos
Também pensei o mesmo, e a ser assim apenas posso deduzir que as tensões no interior de Espanha são muito mais fortes do que suspeitava.
Penso que estas tensões, a descambar em algo mais grave, são uma ameaça directa ao nosso país. Uma Espanha em convulsão é muito perigosa para nós. Sem outras fronteiras terrestres por onde possamos manter a nossa cadeia logistica e comercial e com a nossa Marinha Mercante sem capacidade de garantir os minimos no elo logistico/comercial, vejo isto com preocupação.
-
Não creio que se corra o risco de enfrentamentos violentos, porque as coisas não vão por esse caminho.
A importância do que aconteceu recentemente é outra, pois vai-se com o tempo demonstrando que a ideia de que a Catalunha é uma «Nação» e que por o ser terá o direito a ser um Estado, ganha adeptos.
Não nos podemos esquecer das razões que levaram o Estado Central a contrariar as disposições do Estatuto catalão.
A evolução será muito, muito lenta, e não a vamos ver na próxima década. Ela será no entanto condicionada pela evolução de realidades nacionais noutros pontos da Europa. Os casos mais importantes são naturalmente os da Bélgica, da Escócia (embora neste caso a maioria da população inglesa esteja farta dos escoceses e diga que se os escoceses se quiserem ir embora, que vão) e também os casos do norte de Itália.
A questão tem a ver com o facto de os extremistas que acreditam na Sagrada España Unificada, os herdeiros do mesmo tipo de animais que em 1939 pediram a Franco que invadisse Portugal, continuarem a mandar.
São gente doente, depravada e perigosa. O problema é a sua relação com o poder economico e os danos que nos podem causar.
Quanto a enfrentamentos ou coisas violentas, isso não acontecerá. Além disso, a Catalunha não está no caminho directo entre a fronteira portuguesa e a França.
Em 1936 a guerra civil começou principalmente por causa da Catalunha, mas agora não há clima para esse tipo de situações, principalmente por causa do sistema das autonomias. Além disso a guerra civil cedo se transformou num conflito entre ideologias opostas e a questão das nacionalidades rapidamente passou para segundo plano.
Mas esta questão dos touros, que é afinal o tema do tópico, está também directamente relacionada com a afirmação da nacionalidade.
A Catalunha não quer acabar com as touradas, o que quer é afirmar a sua diferença relativamente à Espanha.
Os touros agradecem...
-
Quanto a enfrentamentos ou coisas violentas, isso não acontecerá. O problema e a preocupação, resultam do facto de aparentemente os extremistas-nacionalistas espanhóis terem uma capacidade para controlar o poder judicial e as estruturas do poder central, que é superior ao que se poderia supor.
Ou seja, os extremistas que acreditam na Sagrada España Unificada, os herdeiros do mesmo tipo de animais que em 1939 pediram a Franco que invadisse Portugal, continuam a mandar.
São gente doente, depravada e perigosa
Também não acredito num enfrentamento violento ou numa seccessão da Catalunha de uma forma agressiva. Estou preocupado é com os extremistas que o meu caro referiu. A cúpula das FA's e as atitudes que podem tomar em caso de uma deriva independentista catalã, esse sim é o problema. Certamente que se recorda das afirmações de um destacado chefe militar à uns anos por causa da unidade da "Sagrada España".
-
Yo estoy afilando la faca para cortar tripas, no pase pòr aqui papatango que a lo mejor me confundo .
-
Foram 56.528 pessoas, 47 cachorros uma vaca e três galinhas
Sem esquecer os 1.478 mosquitos, 8.797 pulgas além de 32.489 piolhos.
Oh meu caro canardS, o povo português não é dos mais iluminados mas a afirmação de que seriam cerca de 56.528 pessoas é um abuso, uma desonestidade tal que roça a ofensa. Se acredita nesse numero, é um troll, se apenas o vem colocar aqui, um forum português, para fazer propaganda ou tentar "enfiar lisboa pelos olhos dentro" ao pessoal então, além de troll, é desonesto, indigno e mentiroso.
É o que faz ter tanto esqueleto no armário......
-
Também não acredito num enfrentamento violento ou numa seccessão da Catalunha de uma forma agressiva. Estou preocupado é com os extremistas que o meu caro referiu. A cúpula das FA's e as atitudes que podem tomar em caso de uma deriva independentista catalã, esse sim é o problema. Certamente que se recorda das afirmações de um destacado chefe militar à uns anos por causa da unidade da "Sagrada España".
Eu ía passar para o tópico mais adequado dos separatismos, mas está encerrado :G-beer2: :G-beer2:
-
Forista Papatango tem sempre a verdade na sua mão.
Quanto ao senhor Canard, é alguém com que não se pode ter uma conversa a sério.
É extremamente arrogante e quer enganar pessoas, através de abdominações que eu acabei de ver escritas no testamento que fez sobre a manifestação catalã, que nada tem a haver com este tópico .
-
Mas será que sou o único que não percebe um chavelho do que estes castelhanos escrevem!?
-
Segundo o nosso amigo «legionario» aqui entende-mo-nos todos muito bem a falar português e castelhano.
Na verdade não é correcto dizer que nos entendemos assim tão bem.
Para muitos, há textos em inglês que se percebem melhor.
Quando vamos a Espanha, há sempre muitas situações engraçadas em que acabamos por rir das enormes diferenças.
Os espanhóis normalmente acham que porque utilizamos o mesmo vocabulário falamos a mesma língua.
Na verdade, há imensas palavras no português e no castelhano que são utilizadas para designar coisas diferentes e isso, ao revés de ajudar acaba complicando.
Ainda há dias cometi um erro e disse que «ainda ficava embaraçado» por causa do tema que estávamos a discutir.
Ora para um espanhol, que não conheça o português eu tinha acabado de dizer que «ainda ficava grávido». Este mal entendido de que o pessoal se ficou a rir à minha custa é apenas um caso, porque quando começamos a falar há inúmeros. Já para não falar do caso da largura, que em castelhano é comprimento, sendo que por isso os espanhóis não têm comprimento, e a largura deles é anchura ... :mrgreen:
Este tipo de situações repete-se Ad-Eternum. Creio que é uma das razões das discussões com os castelhanos. Em geral a língua castelhana é mais «violenta» nas expressões e isso aumenta ainda mais aquilo que nos aparece como arrogância.
-
Uma " Catalunha independente" diria so respeito à parte espanhola desta "naçao", ou incluiria tambem a parte francesa ? é que a Catalunha, assim como o pais basco, nao sao so em Espanha , tambem se estendem pela França :)
-
Segundo o nosso amigo «legionario» aqui entende-mo-nos todos muito bem a falar português e castelhano.
Agora vao-se todos fazer de ignorantes e ninguem vai querer perceber espanhol :)
-
Com algum esforço eu consigo entender talvez 80% do castelhano, mas nem sempre é fácil, e dado a origem de alguns posts, nem sempre vale a pena... :mrgreen:
-
Uma " Catalunha independente" diria so respeito à parte espanhola desta "naçao", ou incluiria tambem a parte francesa ? é que a Catalunha, assim como o pais basco, nao sao so em Espanha , tambem se estendem pela França
Pois o amigo legionário terá que perguntar aos catalães.
No entanto, o que lhe posso adiantar, é que a manifestação do passado dia 10, dizia respeito ao determinado pelos tribunais espanhóis, quando decidiram que a Catalunha não podia ser considerada uma Nação.
A questão, diz obviamente respeito à Catalunha que tem o Estatut que foi condicionado pelas autoridades de Madrid.
Como é evidente acho que nem precisava responder,você já sabia a resposta.
Quanto à língua, afirmar que todos nos entendemos em linguas ibéricas, é um disparate de um tal tamanho que acho que você nem consegue entender a patetice que produziu.
Se você for a Barcelona (coisa que alguns castelhanos que por aqui andam deviam fazer, para evitar dizer disparates) garanto-lhe que se tentar falar em catalão não vai conseguir entender nada ou quase nada e o que vai entender decorre ou do conhecimento de castelhano ou de francês.
Se passar pelo País Basco e perceber alguma coisa, fica automaticamente habilitado a viajar pela China continental como guia turístico, porque o chinês deve ser mais simples que o basco.
Além disso, afirmar que entendemos o castelhano com facilidade, só se pode entender de quem nunca tiver posto os pés em Espanha, ou então de quem sendo espanhol sabe falar muito bem o português.
Em qualquer conversação informal com pessoas em Madrid - e lembre-se que falo por experiência própria - um português terá imensas dificuldades em entender o que o castelhano lhe diz e terá que pedir para que ele ou ela fale mais devagar.
Quando você vai a um restaurante, o prato que você vai pedir com mais frequência é o prato de «que quiere decir esto». Pelo menos é o prato que mais peço, e eu até tenho alguma facilidade em comunicar em castelhano.
Ou você se esforça muito, ou come M$#&% !
E se quiser conversar com alguém que lhe apresentem e apenas manter conversa, ou fica a falar do tempo, ou rapidamente se esgota a conversação porque se o espanhol acha que você percebe, começa a acelerar. Nesse caso tem duas hipóteses. Se fizer como eu, finge que entende e diz que sim, senão, vai passar o resto da conversa a pedir ao espanhol que repita o que disse.
O único lugar onde nos podemos «safar» de apanhar uma seca é na Galiza, e mesmo ali temos que pensar que estamos no Minho profundo, há 50 anos e tentar entender...
-
falando nessas diferenças linguísticas, ainda me lembro de uma vez ter ido a um restaurante castelhano e ter lido o cardápio. Vi que um dos pratos era "pollo" ao qual escolhi pois pensei que ia comer polvo, quando vou a ver o que realmente ia comer era mesmo frango.
-
Bom dia!
Além disso, afirmar que entendemos o castelhano com facilidade, só se pode entender de quem nunca tiver posto os pés em Espanha, ou então de quem sendo espanhol sabe falar muito bem o português.
Em qualquer conversação informal com pessoas em Madrid - e lembre-se que falo por experiência própria - um português terá imensas dificuldades em entender o que o castelhano lhe diz e terá que pedir para que ele ou ela fale mais devagar.
Quando você vai a um restaurante, o prato que você vai pedir com mais frequência é o prato de «que quiere decir esto». Pelo menos é o prato que mais peço, e eu até tenho alguma facilidade em comunicar em castelhano.
Ou você se esforça muito, ou come M$#&% !
E se quiser conversar com alguém que lhe apresentem e apenas manter conversa, ou fica a falar do tempo, ou rapidamente se esgota a conversação porque se o espanhol acha que você percebe, começa a acelerar. Nesse caso tem duas hipóteses. Se fizer como eu, finge que entende e diz que sim, senão, vai passar o resto da conversa a pedir ao espanhol que repita o que disse.
O único lugar onde nos podemos «safar» de apanhar uma seca é na Galiza, e mesmo ali temos que pensar que estamos no Minho profundo, há 50 anos e tentar entender...
Isso acontece porque, não obstando a que se tratem de duas linguas latinas ou românicas, com a mesma raiz, evoluiram fonéticamente de formas distintas, com o português mais próximo fonéticamente do françês, com sons mais nasalados e o castelhano com particularidades como por exemplo as palavras começadas pelo som "f" que no castelhano evoluiram para um "h" aspirado, ex: ferro - hierro. Alem disso no português acontece em muitas palavras, quase não ser pronunciada a ultima letra o que já não acontece no castelhano.
Quanto á lingua galega
, tal como o português, tratam-se de duas ramificações do galaico-português lingua falada no noroeste da peninsula ibérica até finais do séc. XII. É por isso que é tão fácil entendermo-nos e tanto mais fácil quanto se tratarem de galegos de zonas rurais ou piscatórias, menos sujeitos á influência da lingua castelhana.
Cumprimentos
-
Bom dia!
Além disso, afirmar que entendemos o castelhano com facilidade, só se pode entender de quem nunca tiver posto os pés em Espanha, ou então de quem sendo espanhol sabe falar muito bem o português.
Em qualquer conversação informal com pessoas em Madrid - e lembre-se que falo por experiência própria - um português terá imensas dificuldades em entender o que o castelhano lhe diz e terá que pedir para que ele ou ela fale mais devagar.
Quando você vai a um restaurante, o prato que você vai pedir com mais frequência é o prato de «que quiere decir esto». Pelo menos é o prato que mais peço, e eu até tenho alguma facilidade em comunicar em castelhano.
Ou você se esforça muito, ou come M$#&% !
E se quiser conversar com alguém que lhe apresentem e apenas manter conversa, ou fica a falar do tempo, ou rapidamente se esgota a conversação porque se o espanhol acha que você percebe, começa a acelerar. Nesse caso tem duas hipóteses. Se fizer como eu, finge que entende e diz que sim, senão, vai passar o resto da conversa a pedir ao espanhol que repita o que disse.
O único lugar onde nos podemos «safar» de apanhar uma seca é na Galiza, e mesmo ali temos que pensar que estamos no Minho profundo, há 50 anos e tentar entender...
Isso acontece porque, não obstando a que se tratem de duas linguas latinas ou românicas, com a mesma raiz, evoluiram fonéticamente de formas distintas, com o português mais próximo fonéticamente do françês, com sons mais nasalados e o castelhano com particularidades como por exemplo as palavras começadas pelo som "f" que no castelhano evoluiram para um "h" aspirado, ex: ferro - hierro. Alem disso no português acontece em muitas palavras, quase não ser pronunciada a ultima letra o que já não acontece no castelhano.
Quanto á lingua galega
, tal como o português, tratam-se de duas ramificações do galaico-português lingua falada no noroeste da peninsula ibérica até finais do séc. XII. É por isso que é tão fácil entendermo-nos e tanto mais fácil quanto se tratarem de galegos de zonas rurais ou piscatórias, menos sujeitos á influência da lingua castelhana.
Cumprimentos
Curiosamente já ouvi dizer que é nas zonas piscatórias que se fala(em alguns nichos) um galego arcaico e "doméstico" muito próximo ao português. Muitas vezes julga-se que tal aconteceria mais nas zonas rurais.
O "h" aspirado muito comum no Castelhano parece que tem origem na influência do Basco(e falares bascos) no romance latino que desembucou no Castelhano/Espanhol.
---------------------------------
Conheço mal a imprensa espanhola, mas o que Papatango descreve em relação aos "La Razon", "ABCs", "El Mundo" etc. corresponde a uma impressão que já tinha. Quanto ao "El País", conotado mais com o PSOE, e trilhando mais moderadamente o caminho nacionalista, até denuncia, por exemplo, comportamentos da polícia de segurança galega contra manifestantes - como no Dia da Galiza: uma Jornalista espanhola do mesmo jornal tentou inquirir um Polícia(no calor da "tenção" na rua) sobre uma localidade, pronunciando o nome da mesma no galego original, imediatamente corrigida para a versão em castelhano pelo mesmo polícia; e este último, tenso, simultaneamente com os olhos na multidão e na jornalista(que conduzia um automóvel) terá afirmado que ela era de fora e até por isso devia tê-lo dito em espanhol. Acho que li isto no site "PGL", se me lembro - citando o "El País".
Quanto em vitórias em futebol - mesmo dando mais um fôlego psicológico à Espanha unida - se servirem para propaganda ainda mais arrogante(o que é um erro da parte espanhola) só reforça mais reacção(Quando o País não é um verdadeiro Estado-nação unido).
E se as nacionalidades existirem(A Catalã, a Basca e a Galega) as maiores contrariedades só testarão ainda mais a sua força e a sua real existência.
Respeito a tradição inconsciente ancestral sul-Europeia e mediterrânica que ascende aos Minóicos(no caso dos Touros) e ao próximo oriente e até ao culto do Cavalo na Península Ibérica.
Custa-me qualquer forma de tortura e sofrimento e não sou fã da Tourada em si, sobretudo não o sou da tourada espanhola, um pouco diferente, que gosto ainda menos.
Mas concordo com Papatango, a posição da Catalunha é uma afirmação de diferença.
Veremos o que irá acontecer. Devemos manter a tranquilidade em Portugal porque penso que tudo isto será pacifico. Esperemos que o seja.
-
Papatongo?
-
Caro Cabeça de Martelo, fez-me rir, lol - foi um lapso na escrita e teclando - e nem tinha dado por ele- tomei a liberdade de editar o texto e corrigir, com o grande respeito ao Papatango e às suas intervenções.
-
Tal como os catalães dizem:
Catalunya is not spain.
Sendo assim, not touradas. :G-beer2:
Se isto acontecesse ate eu deixaria de ser tão eurocéptico.