ForumDefesa.com
Conflitos => Conflitos do Passado e História Militar => Tópico iniciado por: rodrigues1975 em Abril 16, 2009, 04:14:59 pm
-
Olá. Sou tradutor e recentemente apareceu-me um documentário que fala de um canhão de um tanque britânico (o primeiro tanque da I Guerra mundial). Chama-se "six-pounder gun". Pelo que pesquisei, é semelhante aos utilizados na Guerra Civil Americana. No entanto, não encontro nenhuma tradução técnica do termo six pounder. Será que lhe chamamos canhão de 2 kg (6 pounds)? Não me parece...
De qualquer modo, agradeço imenso se houver alguém que me possa elucidar sobre a questão...
Cumprimentos
-
Será referente ao tipo de munição utilizada?
Só um bitaite...
-
Refere-se de facto à munição, de seis libras.
-
Peça (ou se preferir Canhão) de 57mm.
Mais detalhes...na wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/6_pounder (http://en.wikipedia.org/wiki/6_pounder)
-
Peça (ou se preferir Canhão) de 57mm.
É de facto a melhor tradução possível para que faça sentido no contexto do documentário.
-
Muito obrigado a todos pela ajuda! De facto, é exactamente esse o canhão que é referido pelo documentário: da década de 1880, usado nos primeiros tanques britânicos na I Guerra Mundial.
O meu agradecimento vai em forma de uma legendagem exacta e fiel, o mais que me for possível, já que todos vocês serão potenciais espectadores de algum programa que eu traduza...
Assim retribuo a vossa ajuda!
Abraços
-
Força aí, faça um trabalho em condições, porque infelizmente muitos dos seus colegas nem se preocupam em se informar. De vez enquando vê-se cada tradução... :arrow: http://www.forumdefesa.com/forum/viewtopic.php?t=7028 (http://www.forumdefesa.com/forum/viewtopic.php?t=7028)
-
Muito obrigado a todos pela ajuda! De facto, é exactamente esse o canhão que é referido pelo documentário: da década de 1880, usado nos primeiros tanques britânicos na I Guerra Mundial.
O meu agradecimento vai em forma de uma legendagem exacta e fiel, o mais que me for possível, já que todos vocês serão potenciais espectadores de algum programa que eu traduza... :wink: