Fóra de asuntos políticos, na Galiza o galego está en perigo co goberno autonómico de Frijol, ja que trata por igual ó galego co espanhol, cando socialmente, o galego esta considerado coma uma língua "menor" para falar na aldeia nametras.
Nao é uma questao duma desigualdade legal, senón que na practica diaria, é moi complejo viver en galego na Galiza pero é doado facelo en espanhol.
Para vos por varios ejemplos:
Para escriturar a minha casa tiven que ir a tres notarios para facelo en galego, o cuarto á fin, fixo o documento en galego oficial, a meirande parte (95%) dos meios de comunicaçao estam en espanhol e o lecer cáseque exclusivamente en espanhol -nao hai cine dublado ao galego-, eu, cando quero pór á minha crianza algum film de banda desenhada (o ursinho Pooh) tenho que colher ises filmes en espanhol ja que em galego nao hacho (nao existem)... legalmente son "semelhantes" -segundo a Constituçao espanhola tenho a obriga de conhecer o espanhol e o dereito a conhecer o galego- mais na práctica a soberania do espanhol e total.
Eu nao concordo con monolingüismos, mais si que coido que para que a desigualdade de ambolos dous idiomas impide uma elecçao libre