Ilhas Selvagens

  • 504 Respostas
  • 156102 Visualizações
*

comanche

  • Investigador
  • *****
  • 1779
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #450 em: Agosto 21, 2008, 03:05:47 am »
Embora não faça parte do tema, acho importante este esclarecimento,

Hispano

Citar
El término hispano denota una derivación cultural o física de España. Según las definiciones que da la Real Academia Española del término "hispano", estos serían fundamentalmente los habitantes de la antigua Hispania romana, es decir los españoles de la península ibérica, y los ciudadanos de las naciones de Hispanoamérica, entre las que se incluyen España y los países hispanohablantes de América, África y Asia así como los habitantes de Estados Unidos que sean originarios de alguno de estos países. El término hispanoamericano viene a significar lo mismo en sus distintas definiciones ya que agrupa a españoles y americanos de lengua castellana.

Principalmente en Estados Unidos, se utiliza el término hispano para nombrar a todos los hablantes de español o castellano (en vez de llamarles hispanohablantes), independientemente de su raza, grupo étnico y nacionalidad. Así, en Estados Unidos, un cubano de origen africano, un argentino de origen italiano, un chileno de origen británico, alemán o indígena, un mexicano de origen europeo, un boliviano de origen amerindio o incluso un mismo español (ciudadano de España), son todos ellos hispanos ante la sociedad mayoritaria (anglosajones y de otras procedencias europeas), pues su lengua es el castellano español./b] Sin embargo, entre ellos mismos no se identificarían así, prefiriendo hacerlo por su país de origen (cubano-americano, peruano-americano, chileno-americano, etc.) o por latinoamericano o ibero (Español o Portugués) en general. El término hispano e hispánico tiene fuertes connotaciones colonizadoras hispanas, osea Españolas, y es por eso que debe evitarse su utilización en forma errónea. Los filipinos no están dentro de esta consideración que los anglo-estadounidenses (iniciada sobre todo por los de origen mezclado con los de origen mexicanos (centro administrativo de la colonia española) o de origen español) hacen del término "hispano", puesto a que la gran mayoría de los llegados de Filipinas hablan inglés y un número muy escaso el español, independientemente de si llevan nombre o apellido español o no, y a esto se agrega que serían hispanos sólo los que tienen raíz española parcial o totalmente. La definición de "hispano" en los EE.UU. es intencionalmente racista y prueba del grado de ignorancia de quienes la usan, puesto que una persona de raza blanca y de descendencia europea nacida por ejemplo en Argentina, que es considerada como de raza Blanca en Argentina, pasa a ser de una subdivisión racista llamada "hispano" en los EE.UU.

Volviendo al término hispano, este uso de la palabra no ocurre en Latinoamérica, donde la gente primero se identifica por su nacionalidad, y los únicos que se nombran como hispanos son los que tienen completa ascendencia española. El uso erróneo del término hispano en Estados Unidos ha sido combatido en los últimos años por grupos de iberoamericanos de origen no español, como los de origen portugues, que no se identifican como hispanosdadas las connotaciones colonizadoras españolas de dicho término. Por otro lado, muchos países americanos castellanohablantes, aun que tengan parte de la herencia hispana, no desean ser asociados con España, ya que colonizaron por cientos de años sus tierras en América. A demás, el término hispano o ibero no incluye otros grupos europeos, fuera de los colonizadores (España y Portugal), que también han formado el origen de los paises americanos de habla castellana española.

El término hispano antes se usaba en el censo estadounidense como una identificación racial dentro de una lista excluyente de categorías en la que se incluían, por ejemplo, blanco, negro o amerindio. En la actualidad hispano en dicho censo se encaja en una categoría independiente, la de etnia, la cual identifica si la persona es de origen de un país donde la mayoría son hispanos o hispano-hablantes. De esa forma, ahora se requiere identificar dos o tres categorías, raza, etnia e idioma nativo. Por ejemplo, un español residiendo en EE.UU. podría ser un "hispano blanco" (White Hispanic), denotando así su raza (blanca) y su origen (o etnia) de un país de mayoría hispana (en este caso España, que es 95% White Hispanic).

En América latina, dada la inmigración histórica de españoles, hispano se refiere a los habitantes de ascendencia española, no incluyendo a personas latinoamericanas de ascendencia portuguesa o francesa, o de etnia africana o amerindia. Por lo tanto, hispano no puede ser usado como un sinónimo de latino o latinoamericano, tampoco de iberoamericano, puesto que incluiría a Brasil. El conjunto de países donde la población hispana es la mayoritaria se conoce como Hispanoamérica, cuyo término tiene una fuerte connotación colonial española. Es por eso, que este término es difundido por los españoles, más que los propios países americanos de habla castellana española. Muchos de los cuales se sienten forzados a ser incluídos dentro de un término colonizador que no reconoce la diversidad de sus tierras americanas independientes de Europa.

De esta forma, hispana, es solamente cualquier persona cuyo linaje, en total o en gran parte, proceden de la gente de España. En este sentido, hablando de una población hispana, los implicados son españoles (de España), criollos (latinoamericanos de ascendencia española; españoles nacidos en América), mestizos (mezcla de español y amerindio), y mulatos (mezcla de español y africano). Se excluyen los indígenas y los descendientes solo de africanos u otros pueblos no españoles independientemente de si ellos ahora usan el español como su primera o única lengua.



http://es.wikipedia.org/wiki/Hispano


Entretanto nos U.S.A depois dos protestos de portugueses e Brasileiros e outros povos falantes da língua portuguesa, nos recenciamentos americanos.
Citar
Portuguese speakers, however, are not considered "Hispanic" by the U.S. Census Bureau.

http://en.wikipedia.org/wiki/Hispanic


Citar
Os hispânicos (em castelhano hispano, hispánico) são pessoas cuja ascendência remonta à Espanha ou, no seu uso mais freqüente, são cidadãos residentes nos Estados Unidos da América que sejam originários de países de língua espanhola da América Latina.

O conceito de hispânico muitas vezes confunde-se com o de latinos, sendo muitas vezes os termos usados como se fossem sinônimos: o termo hispânico acaba sendo erroneamente usado para identificar brasileiros, já que o senso comum estadunidense por vezes faz crer que toda a América Latina fala espanhol [1].


http://pt.wikipedia.org/wiki/Hisp%C3%A2nicos


Por exemplo quando se fala de acordos comerciais entre portugal e Espanha ou referentes a pessoas por ex.

diz-se :
Luso-espanhol ou hispano-português, nunca vi espanhol-português,
sempre que a primeira palavra é referente a Espanha, diz-se Hispano, de Hispania.

Hispano-Francês
Hispano- Inglês
Hispano- Alemão
etc...


para Portugal, usa-se o termo Luso ou português

Luso-Francês ou Franco-Português
Luso-Italiano ou Italo-português.
etc..
Em todo o mundo é reconhecido, que Hispanico é uma pessoa que tem por língua nativa o castelhano, inclusive nos U.S.A não consideram as Filipinas (antiga colónia espanhola) como um país Hispanico, uma vez que  sua população já não fala castelhano, um português português que se assuma como Hispânico, anula a língua portuguesa perante um estrangeiro, antes de castela se apropiar do nome Espanha (de Hespanha, Hispania) era correcto, uma vez que era só uma designação geográfica, depois de 1714 com a passagem a designação politica, do nome Espanha, todos os termos geográficos Hispania, Hespanha, Espanha, usado anteriormente,  deixaram de ser usados para designar Portugal, uma vez que perderam a validade.
 

*

Kawa

  • 238
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #451 em: Agosto 21, 2008, 03:53:05 am »
¿Quien dice que en Filipinas no se haba español?

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_la ... hilippines

Reinstaurado este año como idioma oficial por la presidenta filipina ya que cerca de 700.000 personas lo hablan en el país :roll:
 

*

tyr

  • Analista
  • ***
  • 880
  • Recebeu: 2 vez(es)
  • +1/-0
(sem assunto)
« Responder #452 em: Agosto 21, 2008, 09:11:26 am »
o termo hispanico não é usado por nós portugueses, pois associamo lo logo a espanha (e a nivel institucional é uma forma de não sermos confundidos, pois hispania e espanha são demasiado semelhantes).

a mim tambem me soa mal o termo hispanico (pois associo o logo a falantes de castelhano), mas não deixa de estar correto.
A morte só é terrivel para quem a teme!!
 

*

manuel liste

  • Especialista
  • ****
  • 1032
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #453 em: Agosto 21, 2008, 10:19:01 am »
Citação de: "legionario"
Chame-se o que se quiser, eu sou completamente favoravel à amizade Luso-espanhola ! ta melhor assim ? :wink:

A amizade já é uma realidade desde há muitos anos, o extranho é que ainda tenhamos pessoas na procura de briga na nossa Península. Amigos iremos lonxe

É melhor reservar a palavra "hispánico" para Espanha

O título de "Rei de Espanha" foi utilizado primeiro por Afonso II de Astúrias no século IX. A súa Corte estaba cheia de refuxiados visigodos na procura da Reconquista Cristã de toda a Península, loitabam sós fronte aos musulmáns e por isso os reis de Astúrias comezaron a utilizar o título fronte o intento musulmán de utilizar a palavra árabe Al-Andalus para nomear a toda a Península. Foi uma coisa política e de propaganda, tomada em herdança polos reis de Leão e a seguir polos de Castela (e Leão).

Os asturianos (e visigóticos) procuraban ser os heredeiros lexítimos do reino visigodo de Espanha, por eso o nome de Espanha (mudado desde a "Hispania" do latín clássico) foi conservado nos seus títulos, ainda que os reis de Navarra e os condes aragoneses e catalães não o aceptaban porque eles também eram espanhóis e não aceptaban a lexitimidade dos astur-leoneses.

Issa é a história do tema.
 

*

comanche

  • Investigador
  • *****
  • 1779
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #454 em: Agosto 21, 2008, 02:54:14 pm »
Citação de: "Kawa"
¿Quien dice que en Filipinas no se haba español?

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_la ... hilippines

Reinstaurado este año como idioma oficial por la presidenta filipina ya que cerca de 700.000 personas lo hablan en el país :roll:

Lendo a página que indicaste leio,
Citar
According to the 1990 Philippine census, there are 2,658 native Spanish speakers


São menos os falantes, além disso os que a falam, falam-na como terceira ou quarta língua, depois do filipino e do inglês, ou até outras línguas.
2658 falantes nativos de castelhano num população de 90 milhões não me parece significativo.


Aonde diz que o castelhano é língua oficial das Filipinas?

Population:    
92,681,453 (July 2008 est.)  
 
Nationality: noun: Filipino(s)
adjective: Philippine  

Languages:  
Filipino (official; based on Tagalog) and English (official); eight major dialects - Tagalog, Cebuano, Ilocano, Hiligaynon or Ilonggo, Bicol, Waray, Pampango, and Pangasinan.

 
https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/rp.html#People


Official languages Filipino and English
Recognised regional languages Tagalog, Bikol, Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Kapampangan, Pangasinan, Waray-Waray[1]

National language: Filipino

http://en.wikipedia.org/wiki/Philippines
 

*

comanche

  • Investigador
  • *****
  • 1779
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #455 em: Agosto 21, 2008, 03:12:27 pm »
Citação de: "tyr"
o termo hispanico não é usado por nós portugueses, pois associamo lo logo a espanha


Não somos só os portugueses que associam, o termos hispanico, a Espanha, e á língua castelhana, mas sim todo os povos do mundo o associam, seja francês, seja americano, seja chinês, seja inglês, seja japonês, seja indiano, seja argentino, seja nigeriano, seja italiano, seja russo, etc....

O termo hispânico está associado ao colonialismo de Espanha.
 

*

comanche

  • Investigador
  • *****
  • 1779
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #456 em: Agosto 21, 2008, 03:27:02 pm »
Temos de chegar até ao séc. XVIII, para castela formar um país chamado Espanha,

http://uk.youtube.com/watch?v=3ZYhyHYdEHk

http://uk.youtube.com/watch?v=S1ujK76BaX4
 

*

Kawa

  • 238
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #457 em: Agosto 21, 2008, 04:58:40 pm »
Comanche, si nos vamos a segunda, tercera o cuarta lengua como pone ahí son casi 3 millones, son 2568 que lo tienen como lengua nativa y 607.200 que tienen como lengua nativa el chavacano que es una variante así que como ve, hablar se habla, y desde este año es lengua oficial también, así que mejor se informa antes de hablar.

¿Leer sabe verdad? :twisted:
 

*

comanche

  • Investigador
  • *****
  • 1779
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #458 em: Agosto 21, 2008, 08:58:47 pm »
Acerca da formação Espanha, os videos que deixei são muito claros.

Relativamente ao assunto, das línguas oficiais nas Filipinas

Citação de: "Kawa"
Comanche, si nos vamos a segunda, tercera o cuarta lengua como pone ahí son casi 3 millones, son 2568 que lo tienen como lengua nativa y 607.200 que tienen como lengua nativa el chavacano que es una variante así que como ve, hablar se habla, y desde este año es lengua oficial también, así que mejor se informa antes de hablar.


¿Leer sabe verdad? :roll:

Citar
Spanish was abolished as an official language in 1973 during the Marcos regime and as a compulsory school subject between 1987 and 2008 (abolished by Corazon Aquino, reinstated by Gloria Macapagal Arroyo).


Acabo de ler a página oficial do governo das Filipinas, e diz o seguinte:
ás 20 horas e 50 minutos, hora de Portugal, dia 21 de Agosto de 2008

Citar
LANGUAGE

Two official languages --- Filipino and English. Filipino, which is based on Tagalog, is the national language. English is also widely used and is the medium of instruction in higher education.

Eight (8) major dialects spoken by majority of the Filipinos: Tagalog, Cebuano, Ilocano, Hiligaynon or Ilonggo, Bicolano, Waray, Pampango, and Pangasinense.

Filipino is that native language which is used nationally as the language of communication among ethnic groups. Like any living language, Filipino is in a process of development through loans from Philippine languages and non-native languages for various situations, among speakers of different social backgrounds, and for topics for conversation and scholarly discourse. There are about 76 to 78 major language groups, with more than 500 dialects.




http://www.gov.ph/aboutphil/general.asp


Continuas a afirmar que o castelhano é língua oficial das Filipinas?
 

*

dinis manuel

  • 19
  • +0/-0
ser Portugues não é uma raça,é uma virtude
 

*

Doctor Z

  • Analista
  • ***
  • 825
  • +1/-0
    • http://www.oliven
(sem assunto)
« Responder #460 em: Setembro 04, 2008, 09:38:09 am »
Boas,

Apesar de ser interessante este debate acerca das Filipinas, não me parece
que façam parte das ilhas Selvagens...  :wink:
Blog Olivença é Portugal
"Se és Alentejano, Deus te abençoe...se não
és, Deus te perdoe" (Frase escrita num azulejo
patente ao público no museu do castelo de
Olivença).

:XpõFERENS./
 

*

Tiger22

  • Perito
  • **
  • 566
  • +1/-0
(sem assunto)
« Responder #461 em: Fevereiro 05, 2009, 02:23:58 am »
Estes nossos "amigos"

Que sirva de exemplo para alguns tontinhos líricos:

Citar
Por cierto, rezo todos los días para que no se descubra nada cerca de las Islas Salvajes.

Citar
Caso hipotético uno:
España fuerza superior. Un conflicto con Portugal por el descubrimiento de recursos gasísticos en aguas al norte de la Canarias mueve al gobierno a ordenar la ocupación de las islas Salvajes. Superioridad total de superficie y aérea desde Gando. Ahora bien, Portugal envia dos submarinos AIP (ya tiene uno, pronto tendrá el segundo) a Madeira y comienzan a operar. ¿Sería capaz la Armada Española de emular a la Royal Navy en 1982 frente a la superioridad aérea argentina y enfrentar la amenaza?



http://www.militar.org.ua/foro/submarin ... 8-900.html
"you're either with us, or you're with the terrorists."
 
-George W. Bush-
 

*

Lusitano89

  • Investigador
  • *****
  • 20613
  • Recebeu: 2392 vez(es)
  • Enviou: 257 vez(es)
  • +1118/-1481
Re: Ilhas Selvagens
« Responder #462 em: Junho 07, 2010, 06:20:32 pm »
Missão de 70 cientistas parte amanhã para as Selvagens


Investigadores portugueses vão inventariar fauna, flora e habitats marinhos das ilhas madeirenses.

Uma delegação de 70 cientistas do continente e da Madeira parte na noite de terça-feira para as ilhas Selvagens, onde permanecerá cerca de 20 dias em investigações desde a linha de costa até aos 2000 metros de profundidade.

“As ilhas Selvagens são muito conhecidas e estudadas a nível terrestre mas a sua parte marinha ainda é desconhecida”, disse, à Lusa, Paulo Oliveira, director do Parque Natural da Madeira.

“Vai ser feito um levantamento na área da biodiversidade marinha”, explicou ainda.

A anteceder a partida dos investigadores haverá um briefing que contará com a presença dos secretários de Estado da Defesa e do Ambiente.

Ciência na Extensão da Plataforma Continental

O director do Parque Natural da Madeira considera “importante” a missão científica às ilhas Selvagens no âmbito da Estrutura de Missão para a Extensão da Plataforma Continental (EMEPC) de Portugal para além das 200 milhas náuticas.

A proposta portuguesa foi apresentada em Abril à Comissão de Limites para a Extensão da Plataforma Continental das Nações Unidas.

Esta missão integra-se na campanha EMEPC/M@rBis/Selvagens 2010, organizada em três vertentes: terra, mar e linha de costa, para as Ilhas Selvagem Grande e Selvagem Pequena.

Segundo a EMPC, nas vertentes terra e mar, será realizada “uma inventariação exaustiva da fauna, flora e habitats marinhos desde os 70 metros de altitude até aos 2000 metros de profundidade”.

As Selvagens fazem parte do arquipélago da Madeira, em Portugal, e localizam-se a 165 quilómetros a norte das Canárias, pertencentes a Espanha, a 250 quilómetros ao sul da cidade do Funchal e a cerca de 250 quilómetros da costa africana.

Ciência Hoje
 

*

Upham

  • Perito
  • **
  • 503
  • +0/-0
Re: Ilhas Selvagens
« Responder #463 em: Junho 28, 2010, 09:43:08 pm »
Upsssssssssss!

Submarino robô
Afundamento "não põe em causa" investigação
por LÍLIA BERNARDESHoje



O submarino ROV (remotly operated vehicle) da Marinha Portuguesa, baptizado com o nome de Luso, afundou-se ao largo da Selvagem Grande (Madeira) ao partir-se o cabo que o ligava ao navio Gago Coutinho. O Luso, uma mais-valia para a comunidade científica e para o País, está agora a 615 metros de profundidade.

A continuidade dos trabalhos que decorrem desde dia 8 "não está posta em causa", garantiu ao DN Nuno Lourenço, coordenador de investigação. "A expedição tinha três componentes. Uma em terra, outra baseada em mergulho. Essas continuam a decorrer normalmente. Só o subdital profundo, ou seja, só o mar profundo, fica prejudicado com esta situação do ROV", afirmou.

Neste momento, todos os esforços estão focalizados na recuperação deste equipamento. Para isso, os investigadores precisam da ajuda de um submarino norueguês também comandado à distância que proceda ao resgate mas também diagnostique a situação. Desconhece-se se há danos estruturais, pois não foi sujeito a queda livre, isto é, "à partida a integridade do ROV não está em causa. Só depois de resolver o problema é que a missão continua" para os Açores.

O trabalho previsto no navio Gago Coutinho são mergulhos ROV, recolha de amostras biológicas e imagens de vídeo com o objectivo de caracterizar a biodiversidade.

http://dn.sapo.pt/inicio/ciencia/interi ... id=1604701

Alguem terá mais informações?
"Nos confins da Ibéria, vive um povo que não se governa, nem se deixa governar."

Frase atribuida a Caio Julio César.
 

*

ShadIntel

  • Investigador
  • *****
  • 1509
  • +1/-0
Re: Ilhas Selvagens
« Responder #464 em: Junho 29, 2010, 01:38:56 pm »
Parece incrível.
Como é possível que todos os dispositivos tenham partido ao mesmo tempo ? Pelo que sei, para além do cabo principal de ligação, há pelo menos mais dois ou três cabos de segurança.

Ou foi muita má sorte, ou talvez algum tipo de sabotagem...