Iberismo e a dissolução de Portugal: ameaça real

  • 1344 Respostas
  • 290517 Visualizações
*

Pantera

  • Perito
  • **
  • 399
  • +2/-0
(sem assunto)
« Responder #105 em: Maio 07, 2006, 08:50:47 pm »
A extrema direita portuguesa anda histérica contra o Ministro Mário Lino por este se ter confessado «iberista». Este fim de semana, a campanha contra esse Ministro chegou mesmo ao Independente e ao Expresso. Mas o que disse Mário Lino de tão grave? O seguinte:

«Soy iberista confeso. Tenemos una historia común, una lengua común y una cultura común. Hay unidad histórica y cultural e Iberia es una realidad que persigue tanto el Gobierno español como el portugués. Y si hay algo importante para estas relaciones son las infraestructuras de transporte.»
Considerando que as declarações foram proferidas em Vigo, o mais provável é que a «língua comum» a que Lino se referia fosse o galego-português. De resto, são as amabilidades diplomáticas da praxe.

No entanto, imagine-se, imagine-se apenas, que dissera o seguinte:

«Sou um europeísta confesso. Temos uma história comum e uma cultura comum. Há unidade histórica e cultural e a Europa unida é uma realidade perseguida tanto pelo Governo estoniano como pelo português.»

Será que nesta situação haveria escândalo? Talvez sim, porque os mais indignados são quase tão anti-europeus quanto anti-espanhóis. Mas o que não falta são políticos que se orgulham de defender a alienação da nossa soberania a favor de uma entidade não democrática como a União Europeia, e com a qual aliás temos muito menos «cultura comum» (já sem falar em «língua comum»...). Chamam-se «europeístas». O problema real é esse, e não o fantasmático «iberismo».

http://esquerda-republicana.blogspot.com/

*

C. E. Borges

  • Membro
  • *
  • 147
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #106 em: Maio 07, 2006, 10:13:45 pm »
... pois-pois está-se mesmo a ver, o Ministro referia-se ao galaico-português, (a «língua comum») mas o «Faro de Vigo», esse sim, ao que parece, de extrema-direita, reprodu-lo em castelhano. Que rico cozinhado !
 

*

C. E. Borges

  • Membro
  • *
  • 147
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #107 em: Maio 07, 2006, 11:10:42 pm »
E já agora;

Iberismo:
«doutrina política dos que advogam a federação de Portugal com a Espanha, isto é, a constituição da União Ibérica».
Reflicta-se então, com calma, acerca do vencido modelo da União Europeia (ex-Tratado Constitucional) e confrontemo-lo com o modelo recorrente, em vigor, da «Europa das Nações» ...
Quase que é caso para perguntar de que cor é o cavalo branco de Napoleão.
 

*

Nadie

  • Membro
  • *
  • 79
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #108 em: Maio 09, 2006, 02:51:54 pm »
España quiere que el castellano sea una optativa en Portugal desde los 10 años

Citar
En los últimos años, las peticiones para estudiar la lengua española han aumentado un 50% y para el próximo curso se espera superar el número de solicitudes

BELÉN RODRIGO. CORRESPONSAL

LISBOA. La Consejería de Educación de la Embajada de España en Portugal tiene como objetivo lograr que en el próximo curso lectivo las escuelas portuguesas ofrezcan la enseñanza del español como lengua optativa desde los diez años, bajando así dos años la edad ahora vigente.

Según ha explicado ha ABC el consejero de Educación, Francisco España Fuentes, «queremos que el español reciba el mismo tratamiento que tienen otros idiomas optativos como puede ser el inglés o el francés», de tal forma que se dé respuesta a la demanda creciente del español en el país vecino.

Segundo congreso

El segundo congreso sobre la enseñanza del español en Portugal celebrado los días 4, 5 y 6 de mayo en la ciudad lusa de Braga ha servido para definir los obstáculos que impiden que el español se implante atendiendo a la necesidad que existe en Portugal de aprender castellano.

Cerca de 140 profesores (españoles y portugueses) que ejercen su profesión en Portugal, ya sea en las Universidades o en la enseñanza Secundaria y de bachiller, analizaron la enseñanza del español en los centros portugueses al mismo tiempo que realizaron una radiografía de la realidad concreta de Portugal. «El castellano es una lengua útil para el presente y para el futuro», subraya Francisco España, quien cree que, una vez superados los recelos históricos entre los dos países, «los portugueses ya no se sienten traidores al estudiar español». Es decir, que gracias a las buenas relaciones bilaterales desde el campo político y económico se puede conseguir una mayor implantación de nuestro idioma.

Si bien es cierto que los profesores de español en Portugal están muy satisfechos con el destacado papel que nuestro idioma ha conseguido en la tierra de Camoes y su evolución en los último años, se quejan de no tener mayor visibilidad a la hora de realizar las matrículas. En los impresos que los padres rellenan cuando inscriben a sus hijos en idiomas optativos aparece el recuadro del inglés, francés y otros. «Para nosotros sería un gran logro conseguir que apareciese también el español de forma independiente y no estar englobado con los «otros»», especifica el consejero de Educación. Además pretenden que los propios profesores aconsejen a sus alumnos el estudio de otros idiomas como el español sin que se beneficie tan sólo el inglés o el francés.

Respuesta a la demanda

Todas estas pretensiones se deben a la intención de querer dar una respuesta a la creciente demanda del estudio del español registrado. De un año para otro, dichas solicitudes crecieron un 50 por ciento y los responsables de educación esperan una subida aún mayor para el próximo curso.

Durante los tres días de congreso se han realizado ponencias y conferencias con profesionales procedentes de Portugal, España, Brasil, Francia y Argelia. En total ha habido diez talleres y treinta comunicaciones llevadas a cabo gracias a la colaboración de APPELE (Asociación Portuguesa de Profesores de Español como Lengua Extranjera), ASPHI (Asociación Portuguesa de Hispanistas) y GIEP (Grupo Interuniversitario de Español en Portugal). Se ha contado con la presencia y participación de todas las universidades públicas portuguesas y diez universidades españolas, además de cuatro Editoriales especializadas en ELE. En este congreso se ha decidido además realizar la próxima edición, en el 2007, en la capital portuguesa.


http://www.abc.es/abc/pg060509/prensa/n ... OC-113.asp
 

*

pedro

  • Investigador
  • *****
  • 1435
  • +1/-0
(sem assunto)
« Responder #109 em: Maio 09, 2006, 04:08:12 pm »
Eu falo e leio o espanhol mas sou em contra de tornar o espanhol numa lingua optativa a partir dos dez anos. :(
Cumprimentos :lol:
 

*

Azraael

  • Perito
  • **
  • 413
  • +0/-0
    • http://www.bgoncalves.com
(sem assunto)
« Responder #110 em: Maio 09, 2006, 04:12:19 pm »
Citação de: "Nadie"
España quiere que el castellano sea una optativa en Portugal desde los 10 años


O ingles parece-me bastante mais importante e deveria ser (esta a ser?) ensinado desde a primaria... especialmente se considerarmos que o espanhol facilmente se aprende e compreende. Agora, dar a possibilidade de optar entre o Frances e o Espanhol nao me parece ser ma ideia, apesar que isso seria so prai a partir do 7 ou 9 ano...
 

*

C. E. Borges

  • Membro
  • *
  • 147
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #111 em: Maio 09, 2006, 05:03:52 pm »
Eu depeço-me - por uns largos tempos - do «Forum-Defesa» :
- «Les enceintes d'Elvas peuvent maintenant avoir leurs enfants à Badajoz» (TSF).
Mira lo que dice, señor ! (Sancho).
 

*

emarques

  • Especialista
  • ****
  • 1177
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +1/-0
(sem assunto)
« Responder #112 em: Maio 09, 2006, 07:08:08 pm »
Citação de: "Azraael"
Citação de: "Nadie"
España quiere que el castellano sea una optativa en Portugal desde los 10 años

O ingles parece-me bastante mais importante e deveria ser (esta a ser?) ensinado desde a primaria... especialmente se considerarmos que o espanhol facilmente se aprende e compreende. Agora, dar a possibilidade de optar entre o Frances e o Espanhol nao me parece ser ma ideia, apesar que isso seria so prai a partir do 7 ou 9 ano...

Se bem percebi os planos do governo para o ensino de línguas estrangeiras, a ideia é mesmo essa. Começa-se com a primeira língua estrangeira (sempre inglês) mais cedo, e a segunda língua estrangeira será escolhida as 12 anos. Ou seja, parece que os "quereres" de Espanha não vão fazer grande diferença.
Ai que eco que há aqui!
Que eco é?
É o eco que há cá.
Há cá eco, é?!
Há cá eco, há.
 

*

Nadie

  • Membro
  • *
  • 79
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #113 em: Maio 09, 2006, 08:27:11 pm »
Los portugueses tendran q aprender el español quieran o no quieran, es la lengua de los negocios, portugal esta rodeada por españa y un idioma q es el español quizas en un futuro sea obligatorio, los idiomas mas importantes del mundo son el ingles y español, en EE.UU el segundo idioma mas importante es el español, en Brasil enseñan español en el colegio etc.., lo q hacemos en la vida tiene su eco en la eternidad, el español es una lengua imperial :twisted:
« Última modificação: Maio 09, 2006, 08:39:19 pm por Nadie »
 

*

Luso

  • Investigador
  • *****
  • 8511
  • Recebeu: 1612 vez(es)
  • Enviou: 666 vez(es)
  • +928/-7195
(sem assunto)
« Responder #114 em: Maio 09, 2006, 08:43:00 pm »
Citação de: "Nadie"
lo q hacemos en la vida tiene su eco en la eternidad, el español es una lengua imperial :mrgreen:
Ai de ti Lusitânia, que dominarás em todas as nações...
 

*

Azraael

  • Perito
  • **
  • 413
  • +0/-0
    • http://www.bgoncalves.com
(sem assunto)
« Responder #115 em: Maio 09, 2006, 08:43:10 pm »
Citação de: "Nadie"
Los portugueses tendran q aprender el español quieran o no quieran, es la lengua de los negocios,
"La lengua de los negocios" seria, quando muito, o ingles...

Citação de: "Nadie"
portugal esta rodeada por españa y un idioma q es el español quizas en un futuro sea obligatorio
Os portugueses tem facilidade em aprender o espanhol (e o italiano)... o contrario e' que ja nem tanto.
Citação de: "Nadie"
los idiomas mas importantes del mundo son el ingles y español
Por acaso nao... seriam o Mandarim e o Ingles:

Pos Language  Speakers(Millions)
1 Mandarin 1051
2 English 510
3 Hindi 490
4 Spanish 425
5 Arabic 255
6 Russian 254
7 Portuguese 218
8 Bengali 215
9 Malay 175
10 French 130

http://www.krysstal.com/spoken.html

Citação de: "Nadie"
en EE.UU el segundo idioma mas importante es el español
Sim, e o ingles e' o primeiro.

Citação de: "Nadie"
en Brasil enseñan español en el colegio etc..

E em portugal tambem deveria ser uma opcao, em alternativa ao Frances, mas seria quase uma boa nota "de graca"... enquanto que o frances ja nem tanto.
 

*

Nadie

  • Membro
  • *
  • 79
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #116 em: Maio 09, 2006, 08:53:52 pm »
Mandarin la primera? seran mas millones de personas pero date cuenta q se habla en un unico pais, ademas esa lengua no viene del latin, las letras son distintas, el ingles, portugues, español etc tienen el mismo abecedario A, B, C, D, E....
El hindi 3? pero si cada pueblo tiene una lengua distinta.., son miles de etnias.., el ingles es el idioma mas importante en este pais.

Para mis los idiomas mas importantes son:

Ingles
Español
Portugues
Frances
etc
 

*

Azraael

  • Perito
  • **
  • 413
  • +0/-0
    • http://www.bgoncalves.com
(sem assunto)
« Responder #117 em: Maio 09, 2006, 08:57:13 pm »
Citação de: "Nadie"
Para mis los idiomas mas importantes son:

Ingles
Español
Portugues
Frances
etc

Es livre de pensar o que quiseres... isso nao altera os factos.
 

*

Nadie

  • Membro
  • *
  • 79
  • +0/-0
(sem assunto)
« Responder #118 em: Maio 09, 2006, 08:58:39 pm »
Mira q meter a la cultura oriental..
 

*

emarques

  • Especialista
  • ****
  • 1177
  • Recebeu: 1 vez(es)
  • +1/-0
(sem assunto)
« Responder #119 em: Maio 09, 2006, 09:18:02 pm »
Citação de: "Nadie"
Mandarin la primera? seran mas millones de personas pero date cuenta q se habla en un unico pais, ademas esa lengua no viene del latin, las letras son distintas, el ingles, portugues, español etc tienen el mismo abecedario A, B, C, D, E....
E que é que o abecedário tem a ver com qual é a língua mais falada? :?

Se for pela escrita, o "Chinês" até tem mais que o Mandarim, porque a escrita chinesa é igual para todas as línguas do país...

Citar
El hindi 3? pero si cada pueblo tiene una lengua distinta.., son miles de etnias.., el ingles es el idioma mas importante en este pais.

E porque na Índia se falam várias línguas é que o Hindi só aparece na lista com 490 milhões de falantes, enquanto o Bengali tem outros 215. O Maharata nem aparece naquela lista, por exemplo. Se lhe chamassem Hindustani em vez de Hindi também podiam contar os falantes nativos de Urdu e ficava em 2º.

De qualquer forma, em Portugal pode-se estudar Castelhano em muitas escolas, (isso depende da disponibilidade de professores, que provavelmente serão atribuídos às escolas dependendo dos níveis de procura das línguas) opcionalmente como segunda língua estrangeira. Mas quanto a isso ser particularmente interessante para os alunos... a malta safa-se tão bem com o "portuñol", mais vale aprender Francês ou Alemão.
Ai que eco que há aqui!
Que eco é?
É o eco que há cá.
Há cá eco, é?!
Há cá eco, há.